martes, 23 de septiembre de 2008

Etimología básica.

La etimología es una disciplina de la lengua que se encarga de estudiar el origen de las palabras, de dónde proceden y cómo y porqué han ido cambiando hasta convertirse en las palabras que son.

Para alguien que estudió una carrera como la mía, Biología, la etimología era una especie de tabla de salvación que permitía recordar y aprender con mayor facilidad una innumerable cantidad de palabras aparentemente muy extrañas. Palabras extrañas, pero que se podían descomponer en lexemas con significado, de los cuales inferir de que se estaba hablando.

Sin ir más lejos, casi todos los nombres científicos de animales son más asimilables si se entiende de donde proceden. Así, oligoqueto significa con pocas (oligo) sedas o quetas (queto), y se refiere al orden de anélidos que tienen, entre otras, esas características.
Y en este caso es muy fácil, pero hay nombres más complicados como gnatostomúlido, que son unos bichos que se caracterizan por tener una especie de mandíbula (gnatos) externa que rodea la boca (stoma), para los cuales la etimología es toda una muleta.


Pero el otro día, en el trabajo, con eso de que un compañero se va a ir unos días a Edimburgo, empezamos a encadenar etimologías sobre la lejana Escocia, y llegamos a las siguientes conclusiones, algunas sabidas por mucha gente, y otras por averiguar para la mayoría:

- El tan madrileño Chotis es un baile de origen escocés. Se llamaba originalmente "Schottish", que significa exactamente eso, escocés. Pero con el uso, la palabra se fue reduciendo a lo que es hoy, Chotis.

- Aquellos que bailan chotis se dedican a dar vueltas sobre si mismos. Originariamente, daban dos vueltas, es decir, "two laps", que derivó, tras muchos años de españolización fonética, en "chu-laps", y de ahí chulapos. Con el tiempo se acortó la palabra, y apareció chulo-chula.

- Lo que se comían los chulapos era un producto con carne y legumbres que se hacía a fuego lento en la olla. Se llamó, por el origen escocés de los chulapos, escocedo. Con el tiempo, y unas horas de cocción, la palabra fue derivando: "Oye Antonio, ¿que es eso que tomas?" "Escocedo" "¿Es cocedo?" "Eso", y con una rápida deducción os daréis cuenta de como acabó en "Es cocido".
Cocido, con el tiempo madrileño, tan clásico de la ciudad.

- De esto último, sacamos como consecuencia que la palabra cocer es también originaria de escocés. Si el producto era cocido, por extensión el verbo de hacer el cocido no podía ser otro que cocer. Pensaron en cocear, pero ya lo usaban los caballos.

- Escocido es también, evidentemente, del mismo origen. Viene a querer decir "estar más quemado que un independentista escocés". En el Reino Unido saben mucho de escoceduras, y por eso fueron ellos los que inventaron las cremas analgésicas para las irritaciones de la piel.


Como veréis, la etimología es fantástica para aproximarnos al origen de las palabras y aprender nuevos significados sin tener que recurrir a un diccionario o el socorrido internet.
Ayuda mucho con palabras tan evidentes como las expuestas, y solo hace falta un poquito de imaginación. Pero por desgracia no nos puede enseñar todo.

Por ejemplo, para saber que el típico patrón de cuadros de los trajes de chulapo procede de los patrones de cuadros tribales escoceses habría que recurrir a fuentes más informadas.
Ahora, eso sí, sabiendo todo lo ya expuesto, cualquiera puede deducir que el traje de chulapa deriva, sin ninguna duda, del kilt de los mismos nobles escoceses, al que se le ha dado vuelo y se le han añadido lunares para feminizarlo.

Espero que este post os ayude a iniciaros en el conocimiento de la etimología (casi un arte, por lo creativa), y os haya aclarado cualquier duda de porque en Madrid somos casi todos pelirrojos y nos encantan los McDonalds.


PD: La foto, pese a lo que podáis pensar, es de un conjunto de mujeres de Glasgow, vestidas con su típico traje tradicional.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Una pena Sr. Pocasedas que se haya decidido por darle un toque cómico al apasionante mundo de las Etimologías.

Merecía algo más serio habida cuenta de su utilidad, desconocida para muchos.

PS: Es usted familia de Pocahontas?

oligoqueto dijo...

San Isidoro... ¿de Sevilla?

Lo bueno de las palabras es que permiten estos juegos sin enfadarse...

La etimología es maravillosa, ¿que no?

Luna Carmesi dijo...

Ya me veo la Espe tocando la gaita...
La escocesa me refiero!

oligoqueto dijo...

Menos mal que lo has aclarado. Porque alguno te diría que Espe lleva tocando la gaita desde hace mucho tiempo...